Anmeldung



Website hundertprozent CO2 neutral mit Host Europe

Texte
A bananeira caiu

  
 A bananeira caiu    The banana-tree fell
 Mas o facão bateu em baixo, compadre   But the knife hit below, friend
 A bananeira caiu    The banana-tree fell
 Cai, cai, cai bananeira     Fall, fall, fall banana-tree
 A bananeira caiu    The banana-tree fell
 Cai, cai, cai, cai, cai bananeira    Fall, fall, fall banana-tree
 A bananeira caiu    The banana-tree fell






 
A benguela chamou pra jogar
There are no translations available.

A benguela chamou pra jogar
A benguela chamou pra jogar
A benguela chamou pra jogar, capoeira
A benguela chamou pra jogar
A benguela chamou pra jogar , capoeira
Tudo começou assim hoje eu tenho que lembrar
que Maria Martinha do Bonfim, Luís Cândido Machado
eram os pais de Mestre Bimba Manoel dos Reis Machado
a benguela chamou pra jogar
a benguela chamou pra jogar , capoeira
A benguela chamou pra jogar
A benguela chamou pra jogar , capoeira
foi em 1900 que esse facto aconteceu
em 23 de novembro Mestre Bimba nasceu
c: a benguela chamou pra jogar
   a benguela chamou pra jogar , capoeira
A benguela chamou pra jogar
A benguela chamou pra jogar , capoeira
Bimba assim dizia tocando seu berimbau
sentado num velho banco
ensinado a regional
a benguela chamou pra jogar

c: a benguela chamou pra jogar , capoeira
   A benguela chamou pra jogar
A benguela chamou pra jogar , capoeira
no dia de formatura era obrigatório jogar
do são bento grande ao toque de iuna
a benguela não podia sujar
a benguela chamou pra jogar
c: a benguela chamou pra jogar, capoeira
   A benguela chamou pra jogar
A benguela chamou pra jogar , capoeira
foi no ano de 74 que a tristeza aconteceu
na cidade de Goiâna
Mestre Bimba morreu
a benguela chamou pra jogar
a benguela chamou pra jogar, capoeira
c: A benguela chamou pra jogar
  A benguela chamou pra jogar , capoeira

 
A ema gemeu no tronco du jurema
There are no translations available.

c: A ema gemeu no tronco du jurema
g: A ema gemeu no tronco du jurema

c: Foi um sinal bem triste eu fiquei a imaginar
Você sabe que a ema quando canta
Tras no meio do seu canto um bucado de azar
Eu tenho medo morena eu tenho medo
Pois ainda e muito cedo presse amor se acabar

c: Vem morena

g: Vem, vem, vem

c: Vem morena

g: Vem me beijar

c: Dar um beijo

c: Dar um beijo

g: Presse mau

c:Se acabar

 

 

 
A onça te pega, Maria
There are no translations available.

S : A onça te pega, Maria
A onça te pega, Maria
Viado no mato
Cachorro latía
A onça te pegava (e) comia
C : A onça te pega, Maria
A onça te pega, Maria
Viado no mato
Cachorro latía
A onça te pegava (e) comia
 
A Palma de Bimba
There are no translations available.

Palma de Bimba


C: A palma estava errada 

O Mestre falou outra vez 

Concerta palma menino 

Que a palma do Bimba é um, dois, três 

A palma do Bimba

G: É um, dois, três 

C: A palma do Bimba    

G: É um, dois, três    

C: Ê a palma do rei      

G: É um, dois, três    

C:Se voce e devoto de Bimba
Na roda ele vai lhe ajudar
Mas se nao e, sai correndo
Que a roda ta aberta, o bicho vai pegar
Olha a palma de Bimba
G: É um, dois, três 

C: A palma do Bimba    

G: É um, dois, três    

C: Ê a palma do rei      

G: É um, dois, três    

C: A quadra estava errada
Bimba parou outra vez
Cante esta quadra direito
A palma de Bimba e um, dois, tres
Olha a palma de Bimba
G: É um, dois, três

C: A palma do Bimba    

G: É um, dois, três    

C: Ê a palma do rei      

G: É um, dois, três     

C: A Iuna estava errada
Bimba falou outra vez
Nao matrate esta ave moleque
E a palma de Bimba e um, dois, tres
Olha a palma de Bimba
G: É um, dois, três

C: A palma do Bimba    

G: É um, dois, três    

C: Ê a palma do rei      

G: É um, dois, três        

C: A ginga estava errada
Bimba parou outra vez
O ginga bonito moleque
E a palma de Bimba e um, dois, tres
Olha a palma de Bimba
G: É um, dois, três    


 
A Roda boa
There are no translations available.

A roda é boa

 

C: A roda é boa a roda é boa
Tô falando a roda é boa
G: A roda é boa a roda é boa
C: Rio de Janeiro a roda é boa
G: A roda é boa a roda é boa
C: Em Wuppertal a roda é boa
G: A roda é boa a roda é boa
C: Nesse terreiro a roda é boa
G: A roda é boa a roda é boa

 
Abalou capoeira abalou
Abalou Capoeira abalou
Mas se abalou, deixa abalar
Abalou Capoeira abalou
Mas se abalou, deixa cair
Abalou Capoeira abalou
 It shook Capoeira it shook
But if it shook, let it shake
It shook Capoeira it shook
But if it shook, let it fall
It shook Capoeira it shook
 
Adão
 Adão, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
O foi na Ilha de Marè
Adão, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
O Salomé foi passeia
Adão, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
 Adam, Adam
Where is Salomé, Adam?
Where is Salomé, Adam?
She went to Ilha de Marè
Adam, Adam
Where is Salomé, Adam?
Where is Salomé, Adam?
Salomé walked away
Adam, Adam
Where is Salomé, Adam?
 
Ai ai ai ai
There are no translations available.

 

S : Ai ai ai ai
O são bento me chama
C : Ai ai ai ai
S : O são bento me quer
C : Ai ai ai ai
S : Pra jogar capoeira
C : Ai ai ai ai
S : E me joga no chão
C : Ai ai ai ai
S : E apanha a cengonha
C : Ai ai ai ai
S : E se joga no chão

 
Ai ai ai ai doutor
There are no translations available.

Ai ai ai ai doutor

 

Ai ai ai ai doutor                                                     Ai ai ai ai Doktor

Peneirando no mar eu vou eu vou                         Siebend im Meer gehe ich gehe ich

 

Ai ai ai ai doutor                                                     Ai ai ai ai Doktor

 

Ê nas ondas do mar em Salvador                          In den Meereswellen von Salvador

 

Ai ai ai ai doutor                                                     Ai ai ai ai Doktor

 

Berimbau tá tocando eu vou eu vou                      Der Berimbau spielt, ich gehe ich gehe

 
Ai, Ai, Aidê
There are no translations available.

Ai ai aidê  

 

Ai ai aidê joga bonito que eu quero aprender                            Ai ai aidê, spiel schön, denn ich will es lernen

 

Ai ai aidê                                                                                     Ai ai aidê

 

Joga menino que o Mestre quer ver                                         Spiel Junge, denn der Mestre will es sehen

 

Ai ai aide                                                                                    Ai ai aidê

 

Ô aide aidê aide                                                                         Ô aide aide aidê

 
Aidê negra africana
There are no translations available.

Aidê é uma negra africana,
tinha magía no seu cantar
tinha os olhos esverdeados
e sabia como cozinhar,
Sinhozinho ficou encantado
e com Aidê ele quis se casar
Nego disse, Aidê, não se case,
vá pro quilombo pra se libertar

Aidê
Foge pra Camugerê
Aidê
Foge pra Camugerê

No quilombo de Camugerê.
a liberdade Aidê encontrou
juntou-se aos negros irmãos,
descobriu um grande amor
hoje Aidê canta sorrindo,
e fala com muito louvor
liberdade não tem preço,
o negro sabe quem o libertou

Aidê
Foge pra Camugerê
Aidê

Foge pra Camugerê
Sinhozinho disse então,
com quilombo eu vou acabar,
se Aidê não se casa comigo,
com ninguém ela vai se casar

Aidê
Foge pra Camugerê
Aidê

Foge pra Camugerê
chegando em Camugerê,
Sinhozinho se surpreendeu
o negro mostrou uma arma,
que na senzala se desenvolveu
o negro venceu a batalha,
e no quilombo Sinhozinho morreu

Aidê
Foge pra Camugerê
Aidê
Foge pra Camugerê

 

Aidê is a negress from africa
who had magic in her voice
had greeny eyes
and knew how to cook
Sinhozinho was enchanted
and with Aidê he wanted to marry
"No", said Aidê, "I won't marry you"
and she went to the quilombo to get freedom

Aidê
Runs away to Camugerê
Aidê
Runs away to Camugerê

In the quilombo of Camugerê
Aidê encountered the freedom
together with her negro brothers
she discovered a great love
today Aidê sings with a smile
and talks with a lot of praise
freedom has no price
the negro knows who freed him

Aidê
Runs away to Camugerê
Aidê

Runs away to Camugerê
Then Sinhozinho said
I will stop this quilombo
If Aidê won't marry me
she won't marry with no one

Aidê
Runs away to Camugerê
Aidê

Runs away to Camugerê
He arrived in Camugerê
Sinhozinho was surprised
The negro showed an army
that was developed in the slavehouse
The negro won the battle
and in the quilombo Sinhozinho died

Aidê
Runs away to Camugerê
Aidê
Runs away to Camugerê

 

 

 

 
Apanha a laranja menino
There are no translations available.

S : Apanha a laranja menino
Apanha laranja do chão
Defende o seu reino sózinho
Como a força do sou coração
C : Apanha laranja menino
Apanha laranja do chão
Defende o seu reino sózinho
Como a força do sou coração

S : Convidei meu amigo
C : Não veio
S : Sera que é meu amigo
C : Eu não sei
S : Me pediu amizidade
C : Eu dei
S : Me deixou na saudade
C : Outra vez
S : Quem faz uma faz duas
C : Faz tres
S : Ouem faz quatro faz cinco
C : Faz seis
S : Apanha a laranja menino
Apanha laranja do chão
Defende o seu reino sózinho
Como a força do sou coração
C : Apanha laranja menino
Apanha laranja do chão
Defende o seu reino sózinho
Como a força do sou coração

 
Aruanda ê
There are no translations available.

Aruanda ê

 

C: Aruanda ê

Aruanda ê, aruanda

Aruanda ê camar

G: Aruanda ê

Aruanda ê, aruanda

Aruanda ê camar

Vem de dentro do peito

Essa chama que acende

Meu corpo inteiro não pode parar

Eu sou mandigueiro de lá da Bahia

Axé capoeira salve Abadá

G: Aruanda ê

Aruanda ê, aruanda

Aruanda ê camar

Oxalá que me guie

Por todo caminho

Não deixe na roda a fé me faltar

Sou vento que sopra eu sou capoeira

A luta de um povo prá se libertar

 

Aruanda ê

Aruanda ê

Aruanda ê, aruanda

Aruanda ê to camar

Aruanda ê

Aruanda ê, aruanda

Aruanda ê camar

It comes from inside the chest

This flame that lights

My entire body cannot stop

I am mandigueiro from Bahia

Capoeira Axé long live Abadá

G: Aruanda ê

Aruanda ê, aruanda

Aruanda ê camar

Oxalá who guides me

The whole way

Don’t let my faith fail in the roda

I am the wind that blows I am Capoeira

The fight of a people to be free

 
Avisa meu mano
 Avisa meu mano, avisa meu mano
Avisa meu mano, capoeira mandou me chamar
Avisa meu mano, avisa meu mano
Avisa meu mano, capoeira mandou me chamar
Capoeira é luta nossa, da era colonial
É nasceu foi na Bahia, Angola e Regional
Avisa meu mano, avisa meu mano
Avisa meu mano, capoeira mandou me chamar
 Warn my brother, warn my brother
Warn my brother, Capoeira has sent for me
Warn my brother, warn my brother
Warn my brother, Capoeira has sent for me
Capoeira is our martial art, from the colonial era
It was born in Bahia, Angola and Regional
Warn my brother, warn my brother
Warn my brother, Capoeira has sent for me
 
Beira mar
There are no translations available.

Beira mar

 

C: Beira mar, ioio
Beira mar iaia
G: Beira mar, ioio
Beira mar, iaia

C: Beira mar, ioio
Beira mar iaia
G: Beira mar, ioio
Beira mar, iaia

C: Eu falei beira mar
G: De iaia
C: Eu falei beira mar
G: De ioio
C: Beira mar ioio
Beira mar iaia
G: Beira mar, ioio
Beira mar, iaia

 
Berimba é pau
There are no translations available.

Berimba é pau

 

 

 

Berimba é pau pra fazer Berimbau                           Berimba ist das Holz um Berimbaus zu machen

Berimba é pau                                                            Berimba ist das Holz

 

Pra fazer Berimbau                                                    Um Berimbau zu bauen

 

Berimba é pau                                                            Berimba ist das Holz

 
Berimbau ja me chamou
There are no translations available.

Berimbau ja me chamou

 

C: Eu vou, eu vou, eu vou

Berimbau ja me chamou

Eu vou, eu vou, eu vou

G: Berimbau ja me chamou

C: Eu vou, eu vou, eu vou

G: Berimbau ja me chamou

 
Berimbau vem em ajudar
There are no translations available.

Eu Sinto um vazio no peito
Berimbau vem em ajudar
vem vem vem
berimbau vem me ajudar

Eu sinto saudade de um tempo
que o berimbau me levou
agora eu levo ele para
os lugares onde eu vou

coro

existem milhoes de estrelas
mas a minha eu encontrei
fica no brilho do aco
do berimbau que eu toquei

coro

berimbau deu um pulo no tempo
me encontrou nas profondezas
me deu toda harmonia no canto
da capoeira

coro

Pensamento invade o passado
Me deixa acordado para sempre lembrar
Do jogo da capoeira
Que acalma meu corpo e me faz respirar
 
Boa viagem

 

Adeus

Boa viagem

Adeus, adeus

Boa viagem

Eu vou

Boa viagem

Eu vou, eu vou

Boa viagem

Eu vou- me embora

Boa viagem

Eu vou agora

Boa viagem

Eu vou com Deus

Boa viagem

E com Nossa Senhora

Boa viagem

Chegou a hora

 Boa viagem

Adeus...

Boa viage

Good bye

Good trip

Good bye, good bye

Good trip

I go

Good trip

I go, I go

Good trip

I'm gonna leave

Good trip

I go now

Good trip

I go with God

Good trip

And with Our Lady

Good trip

The hour has arrived

 Good trip

Good bye...

 
Bota fogo no mato
There are no translations available.

S : Bota fogo no mato! Chama eli, eli ven!
Bota fogo no mato! Chama eli, eli ven!
C : Bota fogo no mato! Chama eli, eli ven!
Bota fogo no mato! Chama eli, eli ven!
 
Cajuê
There are no translations available.

S : Vou mandar eu vou
C : Cajuê
S : Eu mandar Boiá
C : Cajuê
S : Ô menina linda
C : Cajuê
S : Venha me buscar
C : Cajuê
S : Mas eu vou
C : Cajuê
S : Boiá
C : Cajuê
S : Mandar eu vou
C : Cajuê
S : Eu mandar Boiá...
C : Cajuê...
 
Camunjerê
There are no translations available.

S : Camunjerê
como vai como tá
C : Camunjerê
S : Ô como vai vosmicê?
C : Camunjerê
S : Como vai de saude
C : Camunjerê
S : Para mim é um prazer
C : Camunjerê
S : Como vai a familia ?
 
Canarinho d'Alemanha

 Canarinho da Alemanha
quem matou meu curió

Eu jogo Capoeira, mestre Bimba é o melhor

Canarinho da Alemanha

quem matou meu curió

Na roda de Capoeira, quero ver quem é melhor

Canarinho da Alemanhaquem matou meu curió

Eu jogo Capoeira, mestre Pastinha é o melhor

Canarinho da Alemanha

quem matou meu curió

Eu jogo Capoeira na Bahia e Maceió

Canarinho da Alemanha
quem matou meu curió

Canary from Germany
who killed my little bird

I play Capoeira, Mestre Bimba is the best

Canary from Germany

who killed my little bird

In the roda of Capoeira, I like to see who is better

Canary from Germany
who killed my little bird

I play Capoeira, mestre Pastinha is the best

Canary from Germany

who killed my little bird

I play Capoeira in Bahia and Maceió

Canary from Germany
who killed my little bird

 
Capoeira é bom
There are no translations available.

S : Capoeira é bom
Não sei porque
C : Capoeira é bom
Não sei porque

S : Eh Eh Eh ô que bonito pra se ver
C : Eh Eh Eh ô que bonito pra se ver
S : Capoeira é bom para mim
Capoeira é bom pra você
Eh Eh Eh ô que bonito pra se ver
C : Eh Eh Eh ô que bonito pra se ver
 
Capoeira eu não sou daqui
There are no translations available.

Capoeira eu não sou daqui

Capoeira eu não sou daqui,
eu sou de outro lugar,
minha vida é a Capoeira,
eu vou onde o Berimbau tocar

 

Capoeira eu não sou daqui,
eu sou de outro lugar,
minha vida é a Capoeira,
eu vou onde o Berimbau tocar


Na mão levo o Berimbau,
no peito os meus fundamentos,
quem comanda o jogo da vida,
é a força dos meus pensamentos.

 

Chorus


O meu pensamento tá nela,
no meu peito ela palpita,
quando eu vejo uma roda,
o meu corpo se arrepia.

Chorus

Capoeira eu não sou daqui,
eu sou de outro lugar,
minha vida é a Capoeira,
eu vou onde o Berimbau
tocar

Chorus

Ouço a voz do berimbau,
treinando consigo ver,
Capoeira é minha vida,
Sem ela não sei viver.

Chorus

Capoeira tem harmonia,
e saudade de quem nos deixou,
o choro de uma viola,
é lamento de um cantador.

 

Chorus

 

A saudade caminha comigo,
quem tem seu mestre tem valor,
é a falta que faz um amigo,
um mestre, um irmão, um professor.


 
Capoeira me chama
There are no translations available.

Capoeira me chama                                                                      Capoeira ruft mich

Eu vou atender                                                                                Ich werde aufpassen

Entro na roda sem medo                                                            Betrete die Roda ohne Furcht

Com malicia e segredo                                                                Mit List und Geheimnis

Pronto pra me defender                                                            bin bereit mich zu verteidigen

C:

Capoeira me chama                                                                      Capoeira ruft mich

Eu vou atender                                                                               Ich werde aufpassen

Entro na roda sem medo                                                            Betrete die Roda ohne Furcht

Com malicia e segredo                                                                Mit List und Geheimnis

Pronto pra me defender                                                            bin bereit mich zu verteidigen

 

S:

Com um pouco de molejo                                                         ein bischen wie eine Federung

Vou de encontro ao berimbau                                                 werde das Berimbau begegnen

Quem nao sabe agora aprende                                                Habe sie noch nicht gelernt

È o arame, a cabace e um pedaco de pau                            ein Draht,  Kalebasse und ein Stück Holz

Iê aaaaa, iê ooooo                                                                         Iê aaaaa, iê ooooo

Capoeira me chama da licenca meu senhor                       Die Capoeira ruft mich gib mich frei mein Herr

 

C:

Iê aaaaa, iê ooooo                                                                         Iê aaaaa, iê ooooo

Capoeira me chama da licenca meu senhor                       Die Capoeira ruft mich gib mich frei mein Herr

 

S:

Você danca e se defende                                                          Du tanzt und verteidigst dich

Nesta ginga original                                                                      in der original Ginga (mit der)

Que mexe tanto com a gente                                                  wie scrable so wie die menschen

Envolvende até a mente                                                            bis im Geist

Na origem mundial                                                                       Die Weltweite Herkunft                             

Iê aaaaa, iê ooooo                                                                         Iê aaaaa, iê ooooo

Capoeira me chama da licenca meu senhor                       Die Capoeira ruft mich gib mich frei mein Herr

C:

Iê aaaaa, iê ooooo                                                                         Iê aaaaa, iê ooooo

Capoeira me chama da licenca meu senhor                       Die Capoeira ruft mich gib mich frei mein Herr

Capoeira me chama

 

 
Catarina vem ver
There are no translations available.

Catarina vem ver

 

C: Catarina vem ver
Catarina vem olhar

G: Catarina vem ver
Catarina vem olhar

C: Catarina menina farceira

Que subiu a ladeira pra jogar

G: Catarina vem ver
Catarina vem olhar

C: Catarina menina farceira

Que da uma rasteira pra matar

G: Catarina vem ver
Catarina vem olhar

 
cobra verde
There are no translations available.

Cobra verde

 

C: Eu pisei na cobra verde
G: Cobra verde é um bom sinal

C: Cobra verde é um bom sinal

G: Cobra verde é um bom sinal

C: É um bom sinal, um bom sinal
G: Cobra verde é um bom sinal

 

 

Green Snake

I stepped on a green snake

A green snake is a good signal

A green snake is a good signal

A green snake is a good signal

A good signal, a good signal

A green snake is a good signal

 
Dá dá dá no nego
There are no translations available.

Dá dá dá no nego

 

 

 

Dá dá dá no nego no nego você não dá                             Schlag, schlag, schlag den Neger, den Neger schlägst du nicht,

 

Dá dá dá no nego                                                                Schlag, schlag, schlag den Neger

 

Ê más se der vai apanhar                                                   Aber falls du es schaffst,wirst du auch geschlagen

 

Dá dá dá no nego                                                                Schlag, schlag, schlag den Neger

Ê no nego você não dá                                                         den Neger schlägst du nicht,

 
Dá dá dá no negro
There are no translations available.

Dá dá dá no negro 

 

C: Dá dá dá no negro

No negro você não dá  

G: Dá dá dá no negro 

C: Ê más se der vai apanhar  

G: Dá dá dá no negro 

C: Ê no nego você não dá 

G: Dà dà dà no negro

C: Jogue o negro para cima

G: Dà dà dà no negro

C: Deixa o negro vadiar

G: Dà dà dà no negro

C: No negro você não dà

G : Dà dà dà no negro

Get get get the negro

Get get get the negro

You don’t get the negro

Get get get the negro

But if you get him, you’ll take beating

Get get get the negro

You don’t get the negro

Get get get the negro

Throw the negro upwards

Get get get the negro

Let the negro mess around

Get get get the negro

You don’t get the negro

Get get get the negro


 
Devagar
There are no translations available.

S : Devagar, devagar esse jogo é de maceo
C : Devagar, devagar
S : Êeee devagar, devagarinho
C : Devagar, devagar
 
Dona Maria como vai você
Como vai você, como vai você
Dona Maria, como vai você
Joga bonito que eu quero ver
Dona Maria, como vai você
Joga com calma que eu quero aprender
Dona Maria, como vai você
Esse jogo é Capoeira, não é karate
Dona Maria, como vai você
 How do you do, how do you do?
Holy Maria how do you do?
Play beautiful, because I like to watch
Holy Maria how do you do?
Play carefully, because I like to learn
Holy Maria how do you do?
This game is Capoeira, not karate
Holy Maria how do you do?
 
Dona Maria do Camboatá
There are no translations available.

Dona Maria Do Camboatá 

 

C: Dona Maria do Camboatá
Ela chega na venda

Ela manda botá
G: Dona Maria do Camboatá
Ela chega na venda e começa a gingar
G: Dona Maria do Camboatá
Ela chega na venda e dá salto mortal

Ms Maria of Camboatá

Ms maria of camboatá*

She arrives at the market

and orders people around

Ms maria of camboatá

She arrives at the market and starts the ginga

Ms maria of camboatá

She arrives at the market and does a backflip

 
Dou boa noite pra quem é de boa noite
There are no translations available.

Maculele

 

S : Dou boa noite pra quem é de boa noite
Dou bom dia pra quem é de bom dia
A benção a meu papai, a benção
Maculelê é o rei da valentia
C : Dou boa noite pra quem é de boa noite
Dou bom dia pra quem é de bom dia
A benção a meu papai, a benção
Maculelê é o rei da valentia

 
é defesa, ataque, ginga do corpo, é malandragem, capoeira
 Capoeira, é defesa, ataque
a ginga de corpo e a malandragem, Capoeira
é defesa, ataque
a ginga de corpo e a malandragem
São Fransisco Nunes
Preto Velho meu avô
Ensinou para o meu pai
Mas meu pai não me ensinou, Capoeira
é defesa, ataque
é ginga de corpo e a malandragem
O Maculelê
é a dança do pau
Na roda de Capoeira
é no toque do berimbau, Capoeira
é defesa, ataque
é ginga de corpo e a malandragem
Eu já tive em Moçambique
Eu já tive em Guinè
Tô voltando de Angola
Com o jogo de Malè, Capoeira
é defesa, ataque
é ginga de corpo e a malandragem
Se você quer aprender
Vai ter que praticar
Mas na roda de Capoeira
É gostoso de jogar, Capoeira
é defesa, ataque
é ginga de corpo e a malandragem

 

 Capoeira, is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem, Capoeira
is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
St. Fransiscus Nunes
Old black man, my grandfather
He taught my father
but my father did not teach me, Capoeira
is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
The maculelê
is a dance with woods
In the roda of Capoeira
it's in the rhythm of the berimbau, Capoeira
is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
I have already been to Mozambique
I have already been to Guine
I'm coming back from Angola
with the game of Malè, Capoeira
is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
If you want to learn
go practice it
But in the roda of Capoeira
it's a delight to play, Capoeira
Capoeira, is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem

 
É jôgo praticado na terra de São Salvador
There are no translations available.

Oi meu mano,
O que foi que tu viu la,
Eu vi Capoeira matando,
Tambem vi maculelê, Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Sou discipulo que aprende,
Sou mestre que da lição,
Na roda de Capoeira,
Nunca dei um golpe em vão, Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Manuel dos Reis Machado,
Ele é fenômenal,
Ele é o Mestre Bimba,
Criador do Regional, Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador
Capoeira é luta nossa,
Da era colonial,
Nasceu foi na Bahia,
Angola e Regional, Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

 

 

 
É legal, é legal

 É legal, é legal

Jogar capoeira e tocar berimbau

É legal, é legal

Jogar capoeira é um negocio legal

É legal, é legal

 It's nice, it's nice

Playing capoeira and playing berimbau

It's nice, it's nice

Playing capoeira is a nice thing

It's nice, it's nice

 
E na beira do mar
There are no translations available.

S : E na beira do mar, e na beira do mar
Aprendei a jogar capoeira de angola, na beira do mar
C : E na beira do mar, e na beira do mar
Aprendei a jogar capoeira de angola, na beira do mar
 
E o A, e o B, e o A, o B, o C
There are no translations available.

S: E o A, e o B, e o A, o B, o C
C : E o A, e o B, e o A, o B, o C
S : E o A de atabaque, B de berimbau, e o C de capoeira
C : E o A de atabaque, B de berimbau, e o C de capoeira
 
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>

Page 1 of 3